ロシア語で人の性格、特徴を表現しよう
人の性格や見た目を説明する場面がよくあります。
「この人はどんな人?」「こういう人が好き」「私の友達はこんな人です」等。
これは、旅行や買い物で必要なサバイバルフレーズを覚えて使う、という段階から一歩踏み込んだ会話です。こういった会話をすることで、相手のパーソナリティを理解することができます。
男女の関係においてもとても大事な会話です。もし、あなたに気になる人がいたら、どのようにアプローチしますか?共通な趣味を探すこともあるでしょう。
もう一歩踏み込む時は、相手の好きな人のタイプや、その人を取り囲む家族や友人がどんな人なのかを理解するのが手っ取りばやいと思います。
よく、「付き合う人で人生変わる」といいます。人は関わる相手や環境によって、良くも悪くもなるものです。自分がどういう人が好きで、どういう人が好きではないのか、を理解した上で、自分が好きなタイプの人と付き合っていくというのは大事です。ロシア語においてもそれを言語化していくことで、自分が良いと思う人ともっと距離を縮められるようになると思います。
今回は見た目から、人の性格にいたるまで、よく使う表現をご紹介します。数は多いですが、ボキャブラリーが多い方が表現も豊かになり、ロシア語会話も楽しくなりますので、ぜひこの機会に触れてみましょう!
語彙を増やすコツは、それぞれの言葉の類義語(синоним)と対義語(антоним)を意識して覚えていくことです。表現方法が広がります。
1、外見
внешность (ヴニェーシナスチ)
外見
Внешность не важна.(ヴニェーシナスチ ニヴァージナ)
外見は重要ではない
→外見じゃなくて性格が大事、と伝えたい時に使えます
Как он выглядит? (カク オン ヴィーグリヂット)
彼はどんな見た目をしていますか?
выглядеть (ヴィーグリヂェチ)
〜のように見える
・形容詞 (男性名詞の形で記載しますが、女性の場合は語尾が「-ая」になります)
красивый (クラシーヴィー)
美しい、かわいい、かっこいい
Ты красивая! (ティ クラシーヴァヤ)
君は美しい!かわいい!
→女性への褒め言葉として男性は最初に覚えておくべきフレーズだと思います。
Он красивый парень. (オン クラシーヴィー パーリン)
彼はイケメンだ
некрасивый (ニェクラシーヴィー)
美しくない、ブサイク
→面と向かっていうことは無いと思いますが、красивыйの対義語です
милый (ミールィー)
かわいい、可愛らしい
→仕草やキャラクターがかわいい場合にも使えます。
высокий (ヴィソーキー)
背が高い
низкий (ニースキー)
背が低い
У него низкий рост.
彼は身長が低い
толстый
太っている
худой
痩せている
лысый
ハゲの
с бородой
あごひげのある (борода あごひげ)
→бородаというロシアンラップの曲があります。
ヒゲがある男はカッコいいという内容です(笑)
в очках
メガネをかけた (очки メガネ)
блондин (男)
блондинка (女)
金髪の人
→ロシアでは、блондинкаの典型的なイメージは、美しいけど、頭があまりが良くない、みたいな感じで使われることがあります。必ずしもそうではないですが。
чёрные волосы
黒髪
У неё чёрные волосы.
彼女は黒髪だ
русые волосы
亜麻色の髪
→ロシアのルーツ、「ルーシ」の人たちの髪の色というのが語源と言われています。ロシア人の金髪は染めている人が大半で、もともとはрусыеが多いです。
седые волосы
灰色の髪
коричневые волосы
茶髪
→いわゆる茶髪。亜麻色は茶髪より明るい色です。
2、人の特性
молодой
若い
старый
歳をとった/古い
богатый
お金持ち
бедный
貧乏な
любимый
愛されている、好きな
дорогой
(私の)愛する人、高価な(дешёвый 安い)
→彼氏、彼女に対してもよく使います
Дорогие друзья!
愛する友達へ
→イベントの冒頭の挨拶によく使われるフレーズです
уважаемый
尊敬されている
Уважаемые дамы и господа!
尊敬する淑女と紳士の皆さん
→Дорогие друзья!と同じようにイベントの冒頭の挨拶によく使われるフレーズです
симпатичный
好感の持てる(容姿も含むことが多い)
→第一印象で良いなと思った時によく使う形容詞です
приятный
気持ちが良い、楽しい
весёлый
明るい、快活
бодрый
快活な/元気な
активный
アクティブ/行動的
общительный
社交的な、外交的な
→общаться(人と関わる)という動詞からきています
застенчивый
内気な、遠慮がちな
добрый
優しい
отзывчивый
思いやりのある
гостеприимный
もてなし好き、客好き
→гость(ゲスト)とпринять(受け入れる)の2語からきています。
実はロシア人はгостеприимныйな民族とよく言われています。
заботливый
思いやりのある、世話好きな
дружелюбный
好意的な、親切な
→друг(友)とлюбовь(愛)という言葉が入っています
умный
頭が良い、賢い
→умは頭脳、知恵という意味です
интеллигентный
教養がある、知識層の(インテリ)
→日本語でも使う「インテリ」は知識層を表すинтеллигенцияから来ています
英語のintelligenceではありません
образованный
教育、教養のある
(образование 教養、学歴)
Какое у вас образование?
どんな学歴ですか?(大学、専門分野などを聞く質問)
воспитанный
教育された、よくしつけされた
(воспитание 教育、しつげ、行儀作法)
грамотный
しっかりと読み書きのできる
талантливый
才能のある
вежливый
丁寧な、礼儀正しい
→ちなみに2014年、国籍を名乗らずにクリミア半島に入ったロシア軍はвежлывые людиと呼ばれていました
грубый
無作法な、荒っぽい、乱暴
глупый
バカな、愚かな
тупой
鈍い、ドンくさい
мужественный
男らしい
женственная
女らしい
крутой
クールな(イケてる)
обычный
普通の
необычный
普通じゃない、変わった
странный
変な、奇妙な
страшный
恐ろしい(見た目も含むことがある)
загадочный
謎の多い、ミステリアスな
→個人的に結構好きな言葉です。ちょっと謎がある方が魅力的に感じますよね。
уникальный
ユニークな
интересный
面白い/興味深い
смешной
滑稽な/おもしろおかしい
шутливый(名詞 шутник)
ひょうきんな、冗談好き
разговорчивый
話好き、おしゃべり
громкий
声が大きい
тихий
静かな、おとなしい
спокойный
穏やかな/落ち着いた
скромный
遠慮がち、謙遜している、おとなしい
→人見知りという場合にも使えます。日本人はскромныйと言われがちです。
мирный
平和な、温和な
→мирは平和、世界という意味の名詞です
агрессивный
攻撃的な
пассивный
受け身な、消極的な
смелый
大胆な/勇敢な
трусливый
臆病な
“Трус не играет в хоккей.”
臆病者はホッケーをしない
→ホッケーのテーマ曲のタイトル。ロシアでホッケーは人気で、男らしいスポーツとされています。ロシアではぜひホッケー観戦してみましょう!
осторожный
注意深い、慎重な
→Осторожно!(気をつけて!)はよく使われる必須フレーズです
деликатный
デリケートな、敏感な
консервативный
保守的
→変化や新しいことを好まない人たちを指します
любопытный
好奇心の強い
→Мне любопытно.は何かが気になって知りたい時に使うフレーズです
простой
シンプルな、無邪気な、率直な
сложный
複雑な、ややこしい
серьёзный
真剣な、真面目な
→Серьёзно? は「マジで?本当に?」っていう意味です。よく使います。
трудолюбивый
勤勉な、マメな
→трудは仕事、любовьは愛です。仕事を愛する人というのが直訳です。
старательный
勤勉な、熱心な
→старатьсяは「努力する、トライする」という動詞です
целеустремлённый
明確な目的を持った、意志の強い
→цель(目的)に向かって、устремиться(尽力する)という2語から成っています
решительный
決断力のある、思い切った
→решить / решать は決めるという動詞です
влиятельный
権力のある、影響力のある
→влиятьは影響するという動詞です
авторитетный
権利のある、押し付けがましい
наглый
厚かましい
ленивый
怠惰な、仕事嫌いな
→Мне лень. は「めんどくさい」というフレーズです。人によってはよく使います(笑)
хитрый
ずるい、巧妙な
Какая ты хитрая!
君ずるいねー!
→明言を避けた相手をいじる時に使います。笑顔で言いましょう。
честный
誠実な
Это не честно!
それはずるい!
Честное слово!
正直な言葉です/神に誓って本当です!
сильный
強い
слабый
弱い
позитивный
ポジティブな
негативный
ネガティブな
строгий
厳しい
свободный
自由な(その人自身が)
спортивный
スポーツの
творческий
独創的な、クリエイティブな
душевный
心、魂が入った、親切な
3、性格に関する使えるロシア語フレーズ
ここに至るまであらゆる形容詞をご紹介しました。
その形容詞に絡むフレーズをご紹介します。
Он какой человек?
彼はどんな人ですか?
У него / У неё какой характер?
彼は/彼女はどんな性格ですか?
Японцы какой народ?
日本人はどんな民族ですか?
Какой парень тебе нравится?
君はどんな男が好きなの?
→これに対する回答は例えば以下の通りです
Он умный, общительный и старательный человек.
彼は頭が良くて、社交的で、努力家です
Она красивая, скромная и загадочная.
彼女は美しくて、大人しくて、ミステリアスです
Японцы скромный и трудолюбивый народ.
日本人は大人しくて、勤勉な民族です
Русские гостеприимный и душевный народ.
ロシア人はもてなし好きで、親切な民族です
→ロシア人は一旦仲良くなるとこんな感じです。誰にでも親切で、もてなし好きというわけではありません。
Мне нравится добрый, красивый и богатый человек.
私は優しくて、美しくて、金持ちが好きです
いかがでしたか?
お勧めとしては、Мне нравится —–, —– и —– человек. のフレーズを使って、私はこういう人が好きですという自分のフレーズを作ってみることです
ただ単に、語彙を覚えるだけではなくて、なるべくそのフレーズを実際に話している場面をイメージしながら、自分のフレーズとして身につけていくことで上達は早くなると思います!